Surat'Abasa dan Terjemahannya - Surat 'Abasa adalah salah satu surat dalam Al Quran yang terdiri atas 42 ayat dan termasuk golongan surat-surat Makkiyah. Surat ini diturunkan sesudah surat An Najm. Adapun Nama 'Abasa diambil dari perkataan 'Abasa yang terdapat pada ayat pertama surat ini. Menurut riwayat, surat ini diturunkan ketika pada suatu hari Rasulullah Secarabahasa Abasa memiliki arti mengumpulkan kulit yang ada diantara dua mata dan kulit dah atau kita juga bisa menafsirkannya sebagai muka masam. Surat ini juga memiliki nama lain yaitu disebut dengan surah Ibnu Maktum dan Al-Safarah. Dengan diturunkannya surah Abasa ini maka dapat dipetik sebuah pelajaran bagi kita. Tentang manusia yang kufur dan durhaka kepada Allah dikisahkan dalam Surat Abasa. Berikut bacaan surat Abasa ayat 1-42 lengkap dengan tulisan Arab, latin, dan terjemahannya. Berikutini bacaan Surat Aabasa dalam tulisan arab. Dilengkapi pula dengan terjemahan dari kemenag asli. Pendekdalam Al Qur an Juz 30. AL QUR AN 30 JUZ Part 1 YouTube. Surah Abasa Ayat 1 42 Arab Latin dan Artinya JUZ AMMA. Bacaan Surat dalam Juz Amma Arab Latin dan Terjemahannya. Surat Al Baqarah Ayat 30 Lengkap Latin Tafsir dan Artinya. Tulisan Arab Bacaan Juz Amma Terjemah Surat surat. Bacaan Surat Pendek Al Quran Mudah Dihafal Bagi Pemula. Berikutbacaan surat Abasa, Arab, latin, dan terjemahannya. 1. عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ. Arab-latin: 'abasa wa tawallā. Artinya: "Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling," 2. TRIBUNSUMSELCOM, PALEMBANG - Bacaan Surat 'Abasa (Juz Amma) Lengkap 42 Ayat Tulisan Arab, Latin dan Terjemahannya.. Di dalam Al-Qura'an, 'Abasa terletak setelah Surat An-Nazi'at dan sebelum Surat At-Takwir. Surat Abasa ayat 1-10 berbicara tentang Rasulullah saw yang mendapat teguran dari Allah swt karena telah bermuka masam kepada salah seorang sahabat buta yang bernama Ibnu Ummi Maktum. Q48Bgfu. - Berikut bacaan surat Abasa ayat 1-42 lengkap dengan tulisan Arab, latin, dan terjemahannya. Surat Abasa merupakan surat ke 80 dan Juz ke 30 dalam Al Qur'an. Arti Abasa adalah "Bermuka Masam" diambil pada ayat pertama surat ini. Surat ini tergolong surat Makkiyah yang diturunkan di Mekkah. Baca juga Bacaan Surat Al-Buruj Ayat 1-22, Lengkap dengan Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan Baca juga Bacaan Surat Al-Baqarah Ayat 1-20 Dilengkapi dengan Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahannya Dikutip dari berikut bacaan surat Abasa Al Quran Pixabay/Pexels Pixabay/Pexels بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ عَبَسَ وَتَوَلّٰىٓۙ - ١ 'Abasa wa tawallā Dia Muhammad berwajah masam dan berpaling, اَنْ جَاۤءَهُ الْاَعْمٰىۗ - ٢ An jā`ahul-a'mā Karena seorang buta telah datang kepadanya Abdullah bin Ummi Maktum. وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰىٓۙ - ٣ Wa mā yudrīka la'allahụ yazzakkā - Berikut bacaan surat Abasa ayat 1-42 lengkap dengan tulisan Arab, latin, dan terjemahannya. Surat Abasa merupakan surat ke-80 dan Juz ke-30 dalam Al Qur'an. Abasa memiliki arti "Bermuka Masam" diambil pada ayat pertama surat ini. Baca juga Bacaan Surat Al Ala Ayat 1-19 Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan Bahasa Indonesia Baca juga Bacaan Niat Puasa Ayyamul Bidh Bulan Februari 2022, Lengkap dengan Jadwal dan Keutamaannya Dikutip dari berikut bacaan surat Abasa ayat 1-42 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ عَبَسَ وَتَوَلّٰىٓۙ - ١ 'Abasa wa tawallā 1. Dia Muhammad berwajah masam dan berpaling, اَنْ جَاۤءَهُ الْاَعْمٰىۗ - ٢ An jā`ahul-a'mā 2. Karena seorang buta telah datang kepadanya Abdullah bin Ummi Maktum. وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰىٓۙ - ٣ Wa mā yudrīka la'allahụ yazzakkā 3. Dan tahukah engkau Muhammad barangkali dia ingin menyucikan dirinya dari dosa, Tulisan atau Teks Latin Surat Abasa. Surat yang ke-80 di dalam Al Qur’an dan terdiri dari 42 ayat. Baca juga surat Abasa teks Arab, terjemah bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Abasa – عبس 1. abasa watawallaa 2. an jaa-ahu al-a’maa 3. wamaa yudriika la’allahu yazzakkaa 4. aw yadzdzakkaru fatanfa’ahu aldzdzikraa 5. ammaa mani istaghnaa 6. fa-anta lahu tashaddaa 7. wamaa alayka allaa yazzakkaa 8. wa-ammaa man jaa-aka yas’aa 9. wahuwa yakhsyaa 10. fa-anta anhu talahhaa 11. kallaa innahaa tadzkiratun 12. faman syaa-a dzakarahu 13. fii shuhufin mukarramatin 14. marfuu’atin muthahharatin 15. bi-aydii safaratin 16. kiraamin bararatin 17. qutila al-insaanu maa akfarahu 18. min ayyi syay-in khalaqahu 19. min nuthfatin khalaqahu faqaddarahu 20. tsumma alssabiila yassarahu 21. tsumma amaatahu fa-aqbarahu 22. tsumma idzaa syaa-a ansyarahu 23. kallaa lammaa yaqdhi maa amarahu 24. falyanzhuri al-insaanu ilaa tha’aamihi 25. annaa shababnaa almaa-a shabbaan 26. tsumma syaqaqnaa al-ardha syaqqaan 27. fa-anbatnaa fiihaa habbaan 28. wa’inaban waqadhbaan 29. wazaytuunan wanakhlaan 30. wahadaa-iqa ghulbaan 31. wafaakihatan wa-abbaan 32. mataa’an lakum wali-an’aamikum 33. fa-idzaa jaa-ati alshshaakhkhatu 34. yawma yafirru almaru min akhiihi 35. waummihi wa-abiihi 36. washaahibatihi wabaniihi 37. likulli imri-in minhum yawma-idzin sya/nun yughniihi 38. wujuuhun yawma-idzin musfiratun 39. dahikatun mustabsyiratun 40. wawujuuhun yawma-idzin alayhaa ghabaratun 41. tarhaquhaa qataratun 42. ulaa-ika humu alkafaratu alfajaratu Inilah bacaan Surat Abasa terjemahan Kemenag. Surat Abasa dalam tulisan arab yang gampang dibaca. Surat Abasa terdiri dari 42 ayat yang merupakan salah satu surat yang ada di dalam Alquran. Berikut ini bacaan lengkapnya بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ عَبَسَ وَتَوَلّٰىٓۙ - ١ Dia Muhammad berwajah masam dan berpaling, اَنْ جَاۤءَهُ الْاَعْمٰىۗ - ٢ karena seorang buta telah datang kepadanya Abdullah bin Ummi Maktum. وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰىٓۙ - ٣ Dan tahukah engkau Muhammad barangkali dia ingin menyucikan dirinya dari dosa, اَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىۗ - ٤ atau dia ingin mendapatkan pengajaran, yang memberi manfaat kepadanya? اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ - ٥ Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup pembesar-pembesar Quraisy, عَبَسَ وَتَوَلّٰىٓۙ Abasa wa tawallā. Dia Nabi Muhammad berwajah masam dan berpaling اَنْ جَاۤءَهُ الْاَعْمٰىۗ An jā’ahul-amā. karena seorang tunanetra Abdullah bin Ummi Maktum telah datang kepadanya. وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰىٓۙ Wa mā yudrīka laallahū yazzakkā. Tahukah engkau Nabi Muhammad boleh jadi dia ingin menyucikan dirinya dari dosa اَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىۗ Au yażżakkaru fatanfaahuż-żikrā. atau dia ingin mendapatkan pengajaran sehingga pengajaran itu bermanfaat baginya? اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ Ammā manistagnā. Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup para pembesar Quraisy, فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىۗ Fa anta lahū taṣaddā. engkau Nabi Muhammad memberi perhatian kepadanya. وَمَا عَلَيْكَ اَلَّا يَزَّكّٰىۗ Wa mā alaika allā yazzakkā. Padahal, tidak ada cela atasmu kalau dia tidak menyucikan diri beriman. وَاَمَّا مَنْ جَاۤءَكَ يَسْعٰىۙ Wa ammā man jā’aka yasā. Adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera untuk mendapatkan pengajaran, وَهُوَ يَخْشٰىۙ Wa huwa yakhsyā. sedangkan dia takut kepada Allah, فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰىۚ Fa anta anhu talahhā. malah engkau Nabi Muhammad abaikan. كَلَّآ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ۚ Kallā innahā tażkirahtun. Sekali-kali jangan begitu! Sesungguhnya ajaran Allah itu merupakan peringatan. فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗ ۘ Faman syā’a żakarahū. Siapa yang menghendaki tentulah akan memperhatikannya فِيْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ Fī ṣuḥufim mukarrmahtin. di dalam suhuf yang dimuliakan di sisi Allah, مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۢ ۙ Marfūatim muṭahharahtin. yang ditinggikan kedudukannya lagi disucikan بِاَيْدِيْ سَفَرَةٍۙ Bi’aidī safarahtin. di tangan para utusan malaikat كِرَامٍۢ بَرَرَةٍۗ Kirāmim bararahtin. yang mulia lagi berbudi. قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَآ اَكْفَرَهٗۗ Qutilal-insānu mā akfarahū. Celakalah manusia! Alangkah kufur dia! مِنْ اَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهٗۗ Min ayyi syai’in khalaqahū. Dari apakah Dia menciptakannya? مِنْ نُّطْفَةٍۗ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۗ Min nuṭfahtin, khalaqahū fa qaddarahū. Dia menciptakannya dari setetes mani, lalu menentukan takdir-nya. ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهٗۙ Ṡummas-sabīla yassarahū. Kemudian, jalannya Dia mudahkan. ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ Ṡumma amātahū fa aqbarahū. Kemudian, Dia mematikannya lalu menguburkannya. ثُمَّ اِذَا شَاۤءَ اَنْشَرَهٗۗ Ṡumma iżā syā’a ansyarahū. Kemudian, jika menghendaki, Dia membangkitkannya kembali. كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗۗ Kallā lammā yaqḍi mā amarahū. Sekali-kali jangan begitu! Dia manusia itu belum melaksanakan apa yang Dia Allah perintahkan kepadanya. فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖٓ ۙ Falyanẓuril-insānu ilā ṭaāmihī. Maka, hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya. اَنَّا صَبَبْنَا الْمَاۤءَ صَبًّاۙ Annā ṣababnal-mā’a ṣabbān. Sesungguhnya Kami telah mencurahkan air dari langit dengan berlimpah. ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ Ṡumma syaqaqnal-arḍa syaqqān. Kemudian, Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya. فَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا حَبًّاۙ Fa’ambatnā fīhā ḥabbān. Lalu, Kami tumbuhkan padanya biji-bijian, وَّعِنَبًا وَّقَضْبًاۙ Wa inabaw wa qaḍbān. anggur, sayur-sayuran, وَّزَيْتُوْنًا وَّنَخْلًاۙ Wa zaitūnaw wa nakhlān. zaitun, pohon kurma, وَّحَدَاۤىِٕقَ غُلْبًا Wa ḥadā’iqa gulbān. kebun-kebun yang rindang, وَفَاكِهَةً وَّاَبًّا Wa fākihataw wa abbān. buah-buahan, dan rerumputan. مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ Matāal lakum wa li’anāmikum. Semua itu disediakan untuk kesenanganmu dan hewan-hewan ternakmu. فَاِذَا جَاۤءَتِ الصَّاۤخَّةُ ۖ Fa iżā jā’atiṣ-ṣākhkhahtu. Maka, apabila datang suara yang memekakkan dari tiupan sangkakala, يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِيْهِۙ Yauma yafirrul-mar’u min akhīhi. pada hari itu manusia lari dari saudaranya, وَاُمِّهٖ وَاَبِيْهِۙ Wa ummihī wa abīhi. dari ibu dan bapaknya, وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِيْهِۗ Wa ṣāḥibatihī wa banīhi. serta dari istri dan anak-anaknya. لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَىِٕذٍ شَأْنٌ يُّغْنِيْهِۗ Likullimri’im minhum yauma’iżin sya’nuy yugnīhi. Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang menyibukkannya. وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌۙ Wujūhuy yauma’iżim musfirahtun. Pada hari itu ada wajah-wajah yang berseri-seri, ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ۚ Ḍāḥikatum mustabsyirahtun. tertawa lagi gembira ria. وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۙ Wa wujūhuy yauma’iżin alaihā gabarahtun. Pada hari itu ada pula wajah-wajah yang tertutup debu suram تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ۗ Tarhaquhā qatarahtun. dan tertutup oleh kegelapan ditimpa kehinaan dan kesusahan. اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ࣖ Ulā’ika humul-kafaratul-fajarahtu. Mereka itulah orang-orang kafir lagi para pendurhaka.

tulisan arab surat abasa